Today’s guest post is by Jason Konopinski.
I’ve always fancied myself a student of linguistics.
One of my favorite courses during my undergraduate career at Elizabethtown College was called History of the Language. Much of the course work was focused on identifying and discussing the pressures exerted on English by various historical, social, and economic forces and charting the evolution of the language through various literary forms.
It was a fascinating (albeit grueling) course that gives color to the way in which I observe conversation and discourse on the social web.
In his 1962 book The Five Clocks, German linguist Martin Joos introduced a model that describes the five registers (a variety of language chosen by the speaker relative to context or social setting) of English.
They are:
- Frozen: Printed unchanging language that often contains archaisms. Think, for example, of the Pledge of Allegiance which is oft recited in a ritualistic monotone. The precise language is fixed and imprinted in memory.
- Formal: Technical vocabulary or exact definitions are important; the language of business, client meetings, employee reviews. Communicates needs and expectations within a specific frame of reference.
- Consultative: Conversation between an informed source and the recipient of that knowledge. The consultative register shares much of the same referential space as the formal. The consultative is chiefly concerned with the dissemination of information from source to recipient. Language can be technical and exact but often carries supporting definitions.
- Casual: Common among friends in a social setting. Slang is commonplace, as is a truncated vocabulary.
- Intimate: Most common among family members and close friends, this register can also include non-verbal communication tropes and private language; i.e. the inside joke.
What makes all of this so interesting is how quickly and deftly we can shift between various registers in response to changing context. Quite the trick, if you ask me. When placed in the social space, the mental gymnastics required are not insignificant. We make hundreds of decisions daily about word choice, tone, and sentiment when playing in the digital sandbox.
Language Requires Offline Relationships
Evolutionary anthropologist Robin Dunbar has suggested there is a theoretical cognitive limit to the number of people with whom one can maintain stable social relationships. Digital developments propelled through our social graphs encourage contact across geographical and social barriers, but the most profound interactions are those held in close proximity to one another. In short, relationships must be encouraged and cultivated away from the online.
In this context, language (and our connection to – and through – its mechanisms) can also function as social and cultural identifiers within speech communities; that is, discrete groups of people who share generally accepted norms and expectations about the usage of linguistic communication. It’s not just about which language you speak, it’s how.
So what does this mean to media and communications professionals? Social networks have existed long before the onset of digital communications platforms and tools as we strive to align ourselves within social frameworks and subcultures. Language’s fluidity ensures that meaning is co-opted constantly as a function of our deeply seated need to belong and self-actualize.
This post first appeared on www.jasonkonopinski.com in January, 2012.
When not writing copy and blogging at Vocus, Jason Konopinski acts as head pen monkey and content strategist for hire at JMK Media & Communications in Hanover, Pa. An advocate of social good and strong storytelling, Jason works with small-to-medium sized corporate and agency clients to produce rock-solid audience responsive content. Follow him on Twitter at jasonkonopinksi.